Կառավարության թարգմանիչների “բոցը”. 168 ժամ
Ըստ “168 ժամ”-ի, հունվարի 22-ին վարչապետ Տիգրան Սարգսյանն ընդունել էր կենսաթոշակային ֆոնդերի կառավարիչներից՝ “Ցե-Կվադրատ Ամպեգա Ասեթ Մենեջմենթ Արմենիա” ընկերության խորհրդի նախագահ Էռնստ-Լյուդվիգ Դրայսի գլխավորած պատվիրակությանը։
Սա հատված էր` պաշտոնական հաղորդագրությունից։ Իսկ հիմա բացեք կառավարության կայքէջն ու անգլերեն տարբերակով կարդացեք նույն լուրը. Ce-Quadrat-ը կառավարության հանճարեղ թարգմանիչները թարգմանել են բառացի՝ “Ce-Square”։
Ըստ թերթի, սխալէգրվածնաեւԷռնստ–ԼյուդվիգԴրայսիազգանունը:
Շարունակությունը թերթի այսօրվա համարում: