Պոլսո Հայոց պատրիարքարանին 1000 օրինակ հայերեն Ղուրան է նվիրվել
Թուրքիայի «Բիլգի մերքեզի» հետազոտական և հրատարակչական ընկերության սեփականատերեր Մուրադ Ռումեվլեքլիօղլուն, Մուրադ Բիչերը և թարգմանիչ Յավուզ Այդընը այցելել են Ստամբուլի հայոց պատրիարքի փոխանորդ Արամ Աթեշյանին, գրում է Ermenihaber.am-ը:
Թուրքական «beyazgazete.com» լրատվական կայքի համաձայն՝ այցի ընթացքում նրանք պատրիարքարանին են նվիրել Թուրքիայի կրոնական հարցերով նախարարության աջաակցությամբ հայերեն թարգմանված Ղուրանի 1000 օրինակ, որոնցից 500՝ արևելահայերենով, 500-ը՝ արևմտահայերենով:
Պոլսո Հայոց պատրիարքի փոխանորդ Արամ Աթեշյանը շնորհակալություն է հայտնել այցի համար և նշել է, որ մինչ այժմ Ղուրանի որևէ պիտանի հայերեն թարգմանություն չի եղել , չնայած, որ թարգմանելու մի քանի փորձ նախկինում էլ արվել է:
«Թուրքերեն չիմացող հույնը, հրեան կամ հայը պետք է կարդան Ղուրանը, ընկալելու այդ մշակույթը: Ըմբռնելու այնտեղ եղած արժեքավոր խոսքերը: Պետք է ճանաչի Մուհամեդ մարգարեին: Նույն կերպ Աստվածաշունչն է թարգմանվել աշխարհի տարբեր լեզուներով և կարդացվում է յուրաքանչյուր հասարակության կողմից: Ես 1-ական օրինակ կուղարկեմ բոլոր եկեղեցիներին, բոլորն այն կունենան, ժողովրդից ցանկացողներին ևս կբաժանեմ», – ասել է պատրիարքի փոխանորդը:
Աղբյուրի համաձայն՝ ընդհանուր առմամբ հրատարակվել է հայերեն Ղուրանի 5 000 օրինակ, սակայն նպատակ կա այդ թիվը հասցնելու 300 000-ի:
Աղբյուր` Ermenihaber.am